Trekways of the Wind

Poems by Nils Aslak-Valkeapää

Trilogy translated from the Sami by Lars Nordström, Ralph Salisbury, and Harald Gaski.
DAT, Norway and the University of Arizona Press, 1994.

Comments on Nils-Aslak Valkeapää’s TREKWAYS OF THE WIND

Until now the intense, direct, sudden lyrical poetry of the Sami people (as they prefer to be called, rather than Lapps), the rich tradition of the yoik, has been all but unknown to readers of English. The yoiks have a kinship with the poems of the Inuit, for instance, and with what we can hear of the nomadic peoples of the Arab world and the songs of Native Americans. Nils-Aslak Valkeapää was born into a reindeer-breeding family, trained as a teacher, became a visual artist. His poems rise directly from the yoik tradition, at once intimately personal, traditional and evocative of a huge landscape. Ralph Salisbury, Lars Nordström and Harald Gaski have done us a service in bringing these poems and these qualities of them into English.
            W.S. Merwin, poet and translator


Lars Nordström, Swedish and fluent in Norwegian and English; Ralph Salisbury, a Native American poet; and Harald Gaski, a Sami raised among the reindeer herds and become a leading scholar of Sami literature, make a good team. Their translation of Nils-Aslak Valkeapää’s TREKWAYS OF THE WIND brings the essence of this significant book to readers of English.
            Jim Barnes, poet, Professor of Comparative Literature, and Editor of CHARITON REVIEW


The long-awaited English translation of Nils-Aslak Valkeapää’s first three books of poetry and drawings presents a vivid look into the mind and heart of Sapmi’s first artist to gain international recognition. ... Clear, uncluttered statements offer praise of nature, social commentary, political protest, love of Sapmi, love of lovers, homage to the old gods, accounts of visits to native peoples of Greenland and North America. Sometimes the words are printed on the drawings, sometimes the drawings lie in between sections of text, complementing and extending it. In the poems as in the drawings, one topic flows into another. ...
            Nature--birds, hills, reindeer, people--populate the poems and the pictures. Some of the poems are naturalistic; vivid depictions of reindeer and mountains, dancers and drummers. Some images are highly stylized, inspired by the images from the noaidde’s Drum. The poems, appropriately enough, also range from naturalistic descriptions of the everyday world to references to to the old gods and Spirits that the Drum figuresreprensent.
            Donna Palomaki, from a review in BAIKI, Issue 11, Summer Solstice 1994.

Read an Excerpt